Wednesday, May 26, 2010

一個小生命結束了

Thanks for stopping by.  For those of you who don't understand Chinese, I'm sorry.  It's not my intention to make life difficult for you nor try to be secretive.  When I brooding over something, I prefer to write in Mandarin, which is my preferred spoken language, whereas, in fact, I have better command in English in written form than Mandarin.

今天收到了一個坏消息
同事剛出世沒多久的嬰孩過世了。。。
這消息對我來說簡直是晴天霹靂

一直相信這孩子會沒事的,可能剛開始時會一點麻煩
但最終會健康茁壯的成長,就像小軒一樣
哪知道。。。

回家的路上哭得好傷心
說真的我跟他的父母的交情其實並不怎麽樣
可能是當我得知他媽媽懷他的過程出狀況后,
有替他們母子禱告,所以感覺到特別親切吧。。。

本來買來要送給他的小衣服排不上用場了。。。

我不敢說我了解他們現在的心情
但至少我可以體會到失去孩子的滋味

主啊!求你安撫那悲傷的心!

5 comments:

  1. 一直都告诉神说:“我所经历的,使用它成为袮的荣耀。”

    我想,之前妳所经历的,也不是白白走过。。。
    这也可以成为以后帮助和妳同样经历的人的一个装备。

    ReplyDelete
  2. [...] the bad news, I’m kinda apprehensive towards childbirth’s news. Furthermore, this friend of mine, [...]

    ReplyDelete
  3. 我相信生命中的經歷,無論是好的,是不好的,都不可能白白的走過的而已
    就算我所經歷的幫不到別人,至少對我自己來說是一個成長機會
    所謂經一事,長一智

    ReplyDelete
  4. i can speak chinese but i barely can understand even though i'm half chinese...Sorry for the lost...

    I think God make something for a reason...

    ReplyDelete
  5. Yup, I am agree.. Things happen for a reason ...

    It happened to my colleague. And I am glad he takes it pretty well.

    ReplyDelete